Booktrailer: "Adiós, Guernica" from producción audiovisual on Vimeo.
Pedidos de envío directo:
juliocesarvega(a)gmail.com
Gracias por contribuir con la literatura peruana.
Gracias por contribuir con la literatura peruana.
ADIÓS, GUERNICA - BOOKTRAILER
NOVELA: "Adiós, Guernica" del escritor peruano Julio C. Vega
Sinopsis: Un anciano va rezando por las calles destruidas: Si tenéis una canción, un poema en el alma, o algo bello… la felicidad encontrará el camino, la felicidad siempre encuentra el camino. Esa misma noche el protagonista de esta novela tiene una revelación. Existe un lugar sin nombre donde tal vez es posible la amistad, el juego, la eternidad y el amor.
Esta primera novela del narrador peruano Julio C. Vega Guanilo nace de la experiencia de imaginar una Guernica simbólica observando la obra de Picasso. Nos solidariza con los niños que viven en medio del horror hoy en día, desde Medio Oriente a Latinoamérica, de Afganistán a Colombia, de Palestina a Perú. Es una lectura que nos sitúa simbólicamente en medio de cualquier clase de violencia. “Adiós, Guernica”es un alegato pacifista y una novela sobre la posibilidad de otro mundo. Sus páginas están hechas de poemas, de descubrimientos y de sueños de niños que buscan un lugar para decirse a sí mismos, adiós, tristeza, adiós, Guernica.
DEL AUTOR: JULIO C. VEGA GUANILO
Nació en Lima, Perú. Estudió en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Es autor de los libros de cuentos: "Cuatrogatos" (SiC, 2002) y "Los cachaquitos no van al cielo" (Sarita Cartonera, 2004). Ha recibido la mención de honor del Concurso de Novela del Banco Central de Reserva del Perú por su novela aún inédita "Días y Noches con un demonio en el ojo izquierdo". Recibió también menciones en los concursos de relatos convocados por la cadena de librerías Crisol y por el Circuito de Librerías de Miraflores. En periodismo obtuvo la mención de honor del Concurso de Crónica Periodística “Corpus Barga” de la Embajada de España y la Agencia Internacional de Noticias EFE. Actualmente se desempeña como especialista en gestión cultural y desarrollo sostenible, miembro de la Red U40 de especialistas en políticas y cooperación cultural.
Informe de RTVE: El Guernica, de Pablo Ruíz Picasso
Especial sobre el Guernica de Picasso en RTVEspañola
Picasso pintó el Gernica por encargo. Fue en 1937 para la Exposición Universal de París. Una obra de grandes dimensiones que grita contra la guerra, contra un bombardeo. Pero ¿cuando dejó de ser un cuadro histórico para ser un símbolo?
Juan Carlos Ortega conocerá la impresión de personas que, durante su exilio en Francia en 1937, vieron en el cuadro los problemas que tenía Picasso en aquel momento, qué mujeres están representadas, el testimonio de un superviviente del bombardeo, el significado del toro y el caballo... muchas mitades invisibles que ayudan a entender el porqué del símbolo.
Entrevistas a Julio César Vega
SOBRE LA NOVELA EL AUTOR HA DECLARADO:
"En la novela, además de narrar esta historia de amor, de guerra, de liberación, de sentimientos encontrados, de personajes sumidos en los acontecimientos que van más allá de sus propias voluntades, los personajes me pedían un nivel simbólico de todos estos acontecimientos. Entonces, ya era de por sí una historia que quería ser en el fondo una apuesta política. Entonces, el simbolismo de Guernica, de la ciudad bombardeada fue adquiriendo mayor fuerza. La otra clave de la novela nace de observar y tratar de alimentarme del tono emotivo del cuadro de Picasso: esa confrontación del dolor, esas identidades perdidas, flotando dentro del cuadro de Picasso fue lo que también me alimentó para construir la novela... El tono de la novela es lo que más me costó, porque allí hay mucho trabajo que pulir. Fueron casi ocho años de pulirla, de cambiar una palabra, de intentar darle ese tono, ese ritmo... Está alimentada con poetas que vivieron en contextos de guerra, como Walt Whitman, Apollinaire, Ungaretti, Alberti. Estos poetas fueron los que le dieron los trazos finales".
Ver entrevista completa en el blog del escritor y periodista cultural Carlos Sotomayor: http://carlosmsotomayor.blogspot.com/2010/06/entrevista-julio-cesar-vega.html
"En la novela, además de narrar esta historia de amor, de guerra, de liberación, de sentimientos encontrados, de personajes sumidos en los acontecimientos que van más allá de sus propias voluntades, los personajes me pedían un nivel simbólico de todos estos acontecimientos. Entonces, ya era de por sí una historia que quería ser en el fondo una apuesta política. Entonces, el simbolismo de Guernica, de la ciudad bombardeada fue adquiriendo mayor fuerza. La otra clave de la novela nace de observar y tratar de alimentarme del tono emotivo del cuadro de Picasso: esa confrontación del dolor, esas identidades perdidas, flotando dentro del cuadro de Picasso fue lo que también me alimentó para construir la novela... El tono de la novela es lo que más me costó, porque allí hay mucho trabajo que pulir. Fueron casi ocho años de pulirla, de cambiar una palabra, de intentar darle ese tono, ese ritmo... Está alimentada con poetas que vivieron en contextos de guerra, como Walt Whitman, Apollinaire, Ungaretti, Alberti. Estos poetas fueron los que le dieron los trazos finales".
Ver entrevista completa en el blog del escritor y periodista cultural Carlos Sotomayor: http://carlosmsotomayor.blogspot.com/2010/06/entrevista-julio-cesar-vega.html
"Algunos lectores, comenta Vega, han visto en el personaje principal un espejo con la sociedad peruana, que tuvo que vivir entre dos frentes durante los años de guerra interna. Es que, como precisa el autor, "nadie puede desligarse del continuo histórico" y tal vez en su subconsciente, esta novela simbólica está relacionada con el Perú.
A nivel personal, para Vega, quien en 2002 publicó la colección de relatos Cuatrogatos, poner el punto final a la novela de 180 páginas significa un alivio, pues comenzó a esbozar su argumento a los 14 años de edad; y luego, estuvo ocho años dedicado a "encontrar un ritmo de narración, quitar palabras, matar o darle más fuerza a otros personajes".
Ver entrevista completa del periodista cultural José Vadillo publicada el diario El Peruano:
http://www.elperuano.pe/Edicion/noticia.aspx?key=h%2FfyuBl661k%3D
Informe especial de El Comercio
Ver el informe completo aquí
(27/jul) El Comercio publica un significativo y contundente informe de Nelly Luna. Retrata muy bien el panorama editorial peruano y la agenda que debiera asumir el nuevo Ministerio de Cultura considerando seriamente la ausencia del Consejo Nacional del Libro.
(27/jul) El Comercio publica un significativo y contundente informe de Nelly Luna. Retrata muy bien el panorama editorial peruano y la agenda que debiera asumir el nuevo Ministerio de Cultura considerando seriamente la ausencia del Consejo Nacional del Libro.
Los autores peruanos, como bien apunta el informe, aún siendo el motor en toda la cadena del libro son el eslabón más débil. Por tanto los autores deben ser el eje de acción en la agenda pendiente de nuestras polìticas culturales a construir por el próximo Ministerio de Cultura. Debemos considerar seriamente que el Consejo Nacional del Libro desde que se creó no se ha reunido a emitir sus políticas ni sus preocupaciones respecto al tema tal como está dispuesto por la Ley del Libro promulgada el 2003. y de otro lado Promolibro (institución adscrita al MINEDU) no ha convocado a fondos concursables en creaciòn, estando obligada por ley.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)